a dog in the manger
美
英 
- na.狗占馬槽
- 網絡占著茅坑不拉屎的人;占著馬槽;占馬槽的狗
英漢解釋
na. | 1. 狗占馬槽,占著毛坑不拉屎的人,自己干不了又不肯讓位的人,占住自己不能享用的東西又不肯給別人享用的人 |
英英解釋
例句
I'd like to ask you to consider it again and not to be a dog in the manger .
我勸你還是再考慮考慮,不要干那既損人又不利己的事。
Peter was a dog in the manger over that microwave oven; it was no use whatever to him, but he would not let me have it.
那個微波爐對彼特毫無用處,但他就是霸著不讓我用。
don't be such a dog in the manger, the shoes are too small for you , just give them to your sister.
別占著茅坑不拉屎了,這雙鞋對你來說太小了,還是給你妹妹穿吧。
Sandy, give it back to your brother! Do not be a dog in the manger!
把書還給你哥哥!不要占著茅坑不拉屎。
Don't be such a dog in the manger ! If you don't want that model plane , give it to Tony .
不要占著茅坑不拉屎!如果你不玩那架模型飛機,就送給托尼吧。
Don't be such a dog in the manger! Just lend him your bicycle since you're not going out this afternoon!
別占著茅坑不拉屎了!把自行車借給他呀,你今天下午又不出去。
Give the skates to me! B: You shut up! A: If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me? Don't be a dog in the manger.
把冰鞋給我!乙:你閉嘴!甲:你若不知道怎么滑冰,干嗎不把冰鞋給我?別占著茅坑不拉屎了!
Don't be such a dog in the manger. Give the tennis racket to me since you have classes this afternoon.
別霸占著你不用的東西!既然你下午有課,就把網球拍讓我用。
Don't be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.
別占著茅坑不拉屎。今天下午你如果不出去的話,就把你的自行車借給他。
Don't be such a dog in the manger-you didn't read the book until I asked to borrow it from you!
別這么占著茅坑不拉屎了——我向你借這本書你才說自己要看。
She refuses to share the big room with the others, she is really like a dog in the manger.
她自己一人住在這樣一套大宅院里卻不讓其他人住進來,她真是一個極端自私的人。
I won't be named a dog in the manger again. You shall stay: now then!
我不要再被人叫作馬槽里的一只狗了,現在你得留在這兒。
Don't be a dog in the manger. Many people are waiting for this opportunity.
別占著茅坑不拉屎,許多人都在等這個機會。
No child wants to play with a dog in the manger.
沒有哪個孩子想和占著茅坑不拉屎的人一起玩。
He borrowed a lot of books from the library but he didn't read any of them. He was really a dog in the manger .
他從圖書館借了很多書,但一本也沒有看過,真是損人不利己。
John is a dog in the manger.
約翰是個占著茅坑不拉屎的人。
He borrowed so many books from the library but he didn't read any . He was really a dog in the manger .
他從圖書館借了很多的書但是一本兒都不讀。他真是個站著茅坑不拉屎的人啊。
However, his associate, Sally, who is 'a dog in the manger' has accused him of copying others' work lately and threatened to report him.
但他的同事莎莉是一個「佔著茅坑不拉屎」(諺語:比喻佔據職位卻不做事)的人,指控他抄襲別人的東西及聲稱會向上司舉報。
What a dog in the manger he is!
他真是個占著茅坑不拉屎的人!